Verhaltensvereinbarungen
Hohe Auszeichnung
Im Schuljahr 2009/ 10 beschäftigten sich alle Schulpartner der VS Sittersdorf und der angeschlossenen Expositurschule St. Philippen ob Sonnegg intensiv mit dem Thema »Verhaltensvereinbarungen«. Herr Mag. Peter Ebner, ein Schulentwicklungsberater der Pädagogischen Hochschule Klagenfurt, unterstützte uns bei diesem Vorhaben. Wir wollten weg von der einseitigen Anordnungskultur hin zu einer Vereinbarungskultur, bei der sich alle Schulpartner selbst einen Ordnungsrahmen für das Zusammenleben schaffen.
Ziele:
-
alle Schulpartner werden in den Entwicklungsprozess eingebunden
-
LehrerInnen, Eltern und SchülerInnen verstehen sich als gleichwertige Mitgestalter des Arbeitsplatzes »Schule«
-
die Qualität des Zusammenlebens in der Schule soll dadurch gefördert werden
-
die Eigenverantwortlichkeit soll gestärkt werden
-
ein Beitrag zur Vermeidung von Konflikten soll geleistet werden
Chancen:
-
LehrerInnen, Eltern und SchülerInnen identifizieren sich mit den gemeinsam erarbeiteten Vereinbarungen
-
der Verbindlichkeitscharakter ist dadurch höher
-
alle Schulpartner erleben, dass sie als Partner mit ihren Bedürfnissen ernst genommen werden
-
die Vereinbarungen stellen letztendlich ein Produkt aller TeilnehmerInnen dar
Die Verhaltensvereinbarungen wurden in 3 Bereiche gegliedert:
-
WIR SCHÜLERINNEN....
-
WIR ELTERN....
-
WIR LEHRERINNEN....
Die Vereinbarungen wurden für den »Fairness Award 2010« eingereicht. Der »Fairness Award« als Bestandteil der Initiative »Weiße Feder« ist ein sichtbares und vorbildliches Zeichen für gelebte Fairness an österreichischen Schulen. Am 21. Juni 2010 war es dann soweit. Das Projekt der VS Sittersdorf wurde bei der Verleihung des Fairness Awards als einzige Schule Kärntens mit dem 1. Preis ausgezeichnet.
Die Unterrichtsministerin, Frau Dr. Claudia Schmied, überreichte den LehrerInnen, SchülerInnen und Eltern der VS Sittersdorf ein Preisgeld von € 1500 und dankte ihnen für das Engagement, sich nachhaltig für Partnerschaftlichkeit, Fairness und Respekt an der Schule einsetzen.
LEHRERINNEN
-
Im Schulalltag bringe ich Geduld und Verständnis auf.
-
Ich bin Vorbild im respektvollen Miteinander.
-
Ich halte die Unterrichts- und Pausenzeiten sowie meine Aufsichtspflicht ein.
-
Ich pflege die gelebte Zweisprachigkeit.
-
Ich zeige hohe Wertschätzung gegenüber den individuellen Interessen der Kinder.
-
Ich benütze mein Handy nur in der unterrichtsfreien Zeit.
-
Ich gestalte meinen Unterricht abwechslungsreich und lasse neue methodische und didaktische Erkenntnisse einfließen.
-
Regelmäßige Fortbildung ist mir sehr wichtig.
UČITELJICE
-
V šolskem vsakdanu sem potrpežljiv/a in razumevajoč/a.
-
Dajem vzgled za spoštljivo medsebojno sožitje.
-
Držim se točnosti časov pouka in odmora kakor tudi obveznosti nadzorstva.
-
Zavestno gojim in spodbujam dvojezičnost.
-
Za individualne interese otrok imam veliko spoštovanje.
-
Mobitel uporabljam le v času izven pouka.
-
Svoj pouk oblikujem pestro in uvajam nova metodična in didaktična spoznanja.
-
Redna nadaljna izobrazba mi je zelo važna.
SCHÜLERINNEN
-
Ich begegne meinen Mitschüler/innen und allen Erwachsenen mit Achtung.
-
Ich:
- grüße höflich
- sage „bitte" und „danke"
- helfe, wo ich kann
- vermeide Schimpfwörter, Beleidigungen und körperliche Gewalt
-
Ich halte Ordnung:
- in meiner Schultasche
- auf meinem Arbeitsplatz
- in der Schule und am Schulgelände
-
Ich nehme alle Schulsachen vollständig und in gutem Zustand mit in die Schule.
-
Ich will mich an die vereinbarten Regeln halten:
- Klassenregeln
- Spielregeln und Regeln der Fairness
- Gesprächsregeln
-
Ich benütze mein Handy nur in der unterrichtsfreien Zeit.
-
Im ganzen Schulhaus trage ich Hausschuhe.
-
Ich laufe nur im Turnsaal und im Schulgarten. Im Schulhaus bewege ich mich angemessen.
ŠOLARKA
-
Do sošolcev/sošolk in do vseh odraslih se vedem spoštljivo:
- prijazno pozdravljam
- rečem "prosim" in "hvala"
- pomagam, kjer morem
- izogibam se psovkam, žalitvam ter telesnemu nasilju
-
Držim red:
- v šolski torbi
- na delovnem mestu
- v šoli in na šolskem območju
-
Šolske stvari vzamem v popolnem in dobrem stanju s seboj v šolo.
-
Upoštevam vsa dogovorjena pravila:
- pravila v razredu
- pravila igre in pravila »fair play«
- pravila pogovora
-
Mobitel uporabljam le v času izven pouka.
-
V celotnem šolskem poslopju nosim hišne copate.
-
Tekam le v telovadnici in na šolskem vrtu. V šoli se gibam primerno.
ELTERN
-
Ich achte darauf, dass mein Kind die HÜ unter günstigen Arbeitsbedingungen erledigt.
-
Ich schaue täglich in das Mitteilungsheft meines Kindes.
-
Ich unterstütze den Schwerpunkt „Gesunde Jause“ als Beitrag zur Gesundheitserziehung.
-
Ich sorge dafür, dass elektronische Spielgeräte zu Hause bleiben.
-
Ich schicke mein Kind rechtzeitig und gut ausgeschlafen in die Schule.
-
Das Fernbleiben meines Kindes melde ich unverzüglich.
-
Gespräche mit den Lehrer/innen und der Schulleitung über den Lernfortschritt meines Kindes bzw. aktuelle Anliegen führe ich nach Vereinbarung.
-
Ich bin mir der Vorbildwirkung für das Verhalten meines Kindes bewusst.
STARŠI
-
Skrbim za to, da moj otrok opravlja domače naloge v primernih okoliščinah.
-
Dnevno pregledam zvezek za sporočila svojega otroka.
-
Podpiram prizadevanja šole za "zdravo malico" kot prispevek k zdravstveni vzgoji.
-
Skrbim za to, da elektronske igre ostanejo doma.
-
Otroka pošiljam pravočasno in dobro naspanega v šolo.
-
Odsotnost svojega otroka nemudoma javim.
-
Pri učiteljih/učiteljicah ali pri ravnatelju/ravnateljici se po dogovoru pozanimam o učnem napredku svojega otroka in povem svoja stališča.
-
Zavedam se, da sem s svojim vedenjem vzgled svojemu otroku.